| До беременности | Беременность | Роды | От 0 до года | От 1 до 3 | От 3 до 7 | Старше 7 | Детское питание | Братишки-сестренки | Семья | Досуг | Библиотека |
Наши партнеры |
О развитии речиОт двух до пяти. Глава третья. IV. И ОПЯТЬ О МЮНХАУЗЕНЕ
1936 Вскоре после того, как в книжных магазинах явились в моем изложении долгожданные "Приключения Мюнхаузена", в редакцию газеты "За коммунистическое просвещение" было прислано такое "Открытое письмо К.Чуковскому", предназначенное автором для напечатания в этой газете: "Товарищ Чуковский! Купила я своей восьмилетней дочке вашу книжку "Приключения Мюнхаузена". Купила и, не читая, подарила ей в день рождения, чтобы сделать ребенку приятное. Подарила книжку, не читая, потому что, во-первых, читать было некогда, а во-вторых, на первом листе ясно было написано: "Для детей"... Каково же было удивление и разочарование дочери, а вместе с ней и мое, когда мы стали эту книгу читать. Этот "самый правдивый человек на земле" так врет о себе и своих подвигах, что сбивает детишек с толку. У него отрывается или проваливается голова внутрь человека, а затем опять появляется. Он летит на луну. И если бы он летел с целью дать детям какие-то сведения о поверхности луны и т.д., этот полет был бы хоть и фантастичен, но все же интересен, а то какие-то с начала до конца неправдоподобные попытки взобраться по бобовому растению на луну, спуститься вниз по соломенной веревке. Самые нелепые представления о "жителях луны", их образе жизни и т.п. В том месте книги, где автор рисует животный мир Цейлона, он буквально сбивает с толку детишек, давая странные картины встречи его (?) со львом, тигром, китом. Местами книга заставляет ребенка смеяться, но обязательно с восклицанием: "Вот так врет!" В большинстве же случаев ребенок недоумевает. Меня интересует одно: для чего, товарищ Чуковский, вы переводили эту книгу?.. Нельзя же врать без оговорки на протяжении сотни листов!" Я уже успел привыкнуть к таким письмам, и только подпись под этим посланием немного удивила меня: "Вязники, Ивановской области. Заведующая библиотекой С.Д.Ковалева". Странные, подумал я, библиотекари в Вязниках! Считается, что библиотекарь - человек образованный, руководящий просвещением обширного круга читателей, а эта Ковалева даже не слыхала о "Бароне Мюнхаузене" и, нисколько не стыдясь, заявляет, что сюжет всемирно прославленной книги явился для нее полным сюрпризом. Я решил написать ей письмо, пододвинул к себе бумагу и начал: "Уважаемая товарищ Ковалева! Педагогическое значение "Мюнхаузена" заключается в том..." Но тут мне пришло в голову, что она не ждет от меня никаких разъяснений, потому что в таком случае зачем бы она стала обращаться ко мне при посредстве газетных столбцов? Написала бы приватное письмо. Но нет, ее письмо есть статья для газеты, и она только делает вид, будто спрашивает, для чего я перевел эту книгу. Вопросы ее чисто риторические. Если вчитаться в ее строки внимательнее, станет ясно, что она обратилась ко мне совсем не для того, чтобы получить необходимые сведения, а для того, чтобы публично обличить меня в моем непохвальном пристрастии к такой чепухе, как "Мюнхаузен". Она чувствует себя судьей, а меня подсудимым. Мы имеем дело отнюдь не с любознательным и чистосердечным невежеством, а с той демагогией, которая еще так недавно отравляла нашу критику детской словесности. Конечно, спорить с С.Д.Ковалевой я не стану. Достаточно продемонстрировать ее перед читателем: вот из каких персонажей вербовались у нас "принципиальные" противники сказки. Ковалева да ее собрат Раппопорт в этом смысле чрезвычайно типичны: их метод - левацкие лозунги и бравада оголтелым невежеством.
Дата публикации: 30 Июня 2009
Автор статьи: Корней Чуковский Версия для печати >> Поделиться с друзьямиНравится КомментарииСайт Материнство.ру, 8 Июля 2009
Обсуждение статьи «От двух до пяти. Глава четвертая. ЛЕПЫЕ НЕЛЕПИЦЫ»Анонс статьи: Стыдно, т. Чуковский, забивать головы наших ребят всякими путаницами, вроде того, что на деревьях растут башмаки. Зачем вы извращаете реальные факты? Детям нужны общеполезные сведения, а не фантастика насчет белых медведей, которые будто бы кричат кукареку. Не того мы ждем от наших детских писателей. N I K A, 20 Августа 2009
Есть еще мульт "от 2 до5 " - дочка его оч любит.Мой малыш однажды бегал по квартире и увлекшись , налетела головой на дверь ...... И говорит : - мама , у меня голова такая не удобная Сайт Материнство.ру, 24 Ноября 2009
Обсуждение статьи «От двух до пяти. Глава четвертая. III. ТЯГОТЕНИЕ РЕБЕНКА К ПЕРЕВЕРТЫШАМ»Анонс статьи: Ведь нет никакого сомнения, что стихи, которые я сейчас процитировал, утверждены и одобрены несчетными поколениями русских детей, так как хотя каждому новому поколению родители, деды и бабки могли напевать наряду с хорошим и плохое, в памяти маленьких слушателей всегда выживало лишь то, что наиболее соответствовало их детским запросам и вкусам. Сайт Материнство.ру, 24 Ноября 2009
Обсуждение статьи «От двух до пяти. Глава пятая. КАК ДЕТИ СЛАГАЮТ СТИХИ»Анонс статьи: По представлению ребенка, многие слова живут парами; у каждого из этих слов есть двойник, чаще всего являющийся его антитезой. Узнав одно какое-нибудь слово, дети уже на третьем году жизни начинают отыскивать то, которое связано с ним по контрасту. |
БаннерСервисы
|
[right][snapback]8621854[/snapback][/right]
а у меня ребенок говорил : "мам, можно я тебя закарабазирую?". Сомневалась, прежде чем сказать ему да, но оказалось, что это значит поясом завязать.
а еще мы ездили в гости к друзьям в Ташкент, там речка есть Чирчик. на мой вопрос "куда ходили с дедом?" ответил: Ходили на Чирчик. "Начирчикали" 2 ведра и пришли.