| До беременности | Беременность | Роды | От 0 до года | От 1 до 3 | От 3 до 7 | Старше 7 | Детское питание | Братишки-сестренки | Семья | Досуг | Библиотека |
Наши партнеры |
ЭкскурсииСирийские зарисовки: часть 5. Сайедная и Маалюля
8.11.2005 Сайедная и МаалюляСобирались встать рано и поехать в Пальмиру, но проснулись только в 8. Собрав рюкзаки, покидаем Нажмет и идем искать другой отель. ![]() Заходим в «Султан» - 25$ с завтраком, номер поприличнее, но снова на полу клочья грязи. Еще один отель – «Yar Mouk»: 20$, большой номер, душевой поддон (не будет лужи на полу!), теплая вода и даже лоджия. Оставляем рюкзак и идем завтракать, на радостях позабыв даже номер комнаты. ![]() После традиционного коктейля берем такси до автостанции (30 лир по счетчику). По пути обсуждаем, куда ехать сначала: в Сайеднаю или в Маалюлю? Пригородная автостанция, в отличие от междугородней, в черте города. Окликает водитель маршрутки: «Сайедная?» «ОК», - решение принято. 25 лир за двоих. ![]() Христианская деревня СайеднаяПоездка занимает около получаса. По пути маршрутка плавно трансформируется в такси: водитель, житель Сайеднаи, предлагает свозить нас на вершину горы, в монастырь Херувимов. Получив согласие, постепенно высаживает всех пассажиров, жестом объясняя новым, что он на сегодня занят и обратно в Дамаск не поедет. ![]() Сначала заходим в монастырь Рождества Божией Матери в деревне Сайедная. Высокая лестница ведет к маленькой двери в каменной стене: чтобы войти, волей-неволей приходится поклониться. Милые, улыбчивые монахини. Главная святыня монастыря - икона Божией Матери, написанная евангелистом Лукой. Разуваемся и проходим в тесную часовню, где в полумраке среди лампад помещается чудотворная икона… ![]() На подсвечниках горит множество свечей. Нужно задуть одну или несколько и зажечь снова – от себя. Рядом – ящик для пожертвований. ![]() Водитель маршрутки тоже заходит, что-то говорит монахине и подает нам ватку с освященным маслом от иконы. Монастырь ХерувимовПокидаем монастырь и начинаем подъем к вершине горы. Микроавтобус с трудом ползет наверх, и мы понимаем, почему шофер не соглашался на попытки сбить цену ниже 300 лир. Наконец, мы на вершине. «Хотите кофе?» - предлагает наш водитель. Переглядываемся – почему бы и нет? Наверное, зайдем в кафе. А водитель тем временем открывает заднюю дверь своего микроавтобуса и достает все необходимое: примус, турку, одноразовые стаканы. Мы тронуты таким сервисом… ![]() Выпив крепкого арабского кофе, идем осматривать монастырь. Когда-то он был пещерным, дважды подвергался землетрясениям – в 16 и 18 веках. Современные здания построены в 1982 году, а в 2002 возведены колокольня и огромный каменный крест, заметный снизу, из долины. ![]() Сейчас в монастыре живет всего 6 монахов. Зимой тут ложится до двух метров снега, поэтому на три зимних месяца монахи спускаются в монастырь св. Георгия, расположенный ниже по склону, по пути к Сайеднае. ![]() Один из послушников показывает нам храм св. Архангелов Михаила и Уриила, где ради нас зажгли все светильники. Здесь служат по григорианскому календарю, и мы попали в монастырь как раз в престольный праздник. Литургия недавно окончилась. На праздничной иконе (Собор Архистратига Михаила и прочих Небесных Сил бесплотных) с радостью читаем церковно-славянский шрифт. ![]() Потом нас ведут в неглубокие пещеры – остатки древнего монастыря. Поблизости разместился еще один храм, наполовину пещерный, но имеющий надземную пристройку. Вдалеке белеют заснеженные вершины ливанских гор. ![]() Окончив экскурсию, послушник провожает нас в зал приемов, где передает заботам приветливого отца Николая. На прекрасном английском о. Николай рассказывает нам об истории монастыря, угощает яблоками и кофе. Прощаемся с монастырем Херувимов, и снова садимся в микроавтобус. Водитель, почти не зная английского, пытается объяснить, что еще есть интересного в окрестностях Сайеднаи: монастырь св. Георгия (сант Джордж), св. Илии где-то на другом конце долины, храм св. Софии. Предлагает показать все достопримечательности за 2000 лир. Но у нас другие планы, и он соглашается отвезти нас в Маалюлю. Вся поездка, включая кофе, обошлась нам в 700 лир. Православная деревня МаалюляПо пути останавливаемся сфотографировать живописное ущелье, в котором ютится эта знаменитая деревенька. ![]() Маалюля — одна из главных христианских святынь в Сирии. Здесь находится пещера, в которой жила и погребена святая равноапостольная Фёкла (Текла) — ученица апостола Павла. Преследуемая за веру, святая Фёкла проделала долгий путь. Когда девушка достигла Маалюльских гор, силы покинули ее: она была истощена долгим странствованием. Тогда Фёкла, пав на колени, стала просить Господа помочь ей. И произошло чудо: гора раздвинулась и образовала узкий проход, по которому Фёкла вышла к селению. Само слово "Маалюля" означает по-арамейски "проход" или "вход". ![]() Св. Фёкла поселилась в небольшой пещере у входа в ущелье. Долгие годы она прожила в этой пещере у источника, проводя дни в посте и молитве. К ней приходили люди из разных мест, и она крестила уверовавших водой из источника и исцеляла больных. ![]() Поднимемся по широким каменным ступеням и оказываемся во внутреннем дворе монастыря. Заходим в храм. Прекрасные росписи строгого византийского канона снабжены надписями на двух языках: греческом и арабском. Храмовая икона св. Феклы располагается слева от Царских Врат, а не справа, как в русских церквях. На самих Вратах, вместо Благовещения, слева – св. Фекла, справа – два неизвестных святых с храмом в руках, возможно, строители монастыря. Изображения Евангелистов в парусах выполнены на треугольных щитах, закрепленных к каменным сводам. Многие фрески имеют черные фоны, не встречающиеся в русской иконописи. ![]() Лестница ведет еще выше от храма к неглубокому гроту. Завидев нас, дежурная монахиня откладывает в сторону рукоделие и отпирает часовню, чтобы мы могли поклониться мощам святой Феклы. Оставляя у входа обувь, проходим вслед за ней в крохотное помещение, где в полумраке горят свечи и лампады. ![]() Через весь грот протянуло к солнцу свои ветви старое корявое дерево, непостижимым образом растущее прямо и камня. По сводам древнего убежища святой основательницы монастыря сочится вода. У святого источника, обложенного камнем, на цепочке закреплена кружка. С наслаждением пьем сладкую прохладную воду, читая на русском языке предупреждение о том, как следует ее использовать. 15.00 Покинув монастырь, спускаемся к центру деревни. В Маалюле много православных храмов, но есть и католические. По внешнему виду их различить трудно: архитектурный стиль общий. Есть, конечно, и мечеть. Жилища обитателей карабкаются по склонам ущелья, громоздясь на крыши друг друга. Жители Маалюли говорят на древнем арамейском языке, практически исчезнувшем и не имеющем письменности. ![]() Перекусываем лепешками из своих припасов и садимся на обочине дороги, чтобы сделать несколько зарисовок. Рядом останавливаются два мальчугана, один из них знает несколько слов по-английски и русское «хорошо». Между собой они говорят по-арамейски, и мы, затаив дыхание, вслушиваемся в звучание этого языка. Он не похож на арабский, в котором много шипящих. Несколько раз по улице проезжает пикап с громкоговорителем, повторяющим одну и ту же непонятную и назойливую запись. Отраженная эхом от скал, эта речь звучит как предупреждение и заставляет поеживаться. Пару раз мимо проезжает человек на ослике, улыбаясь и пытаясь заглянуть в наши блокноты. На закате поднимаемся по крутой горной дороге к католическому монастырю св. Сергия и Бахуса. Скалы изрезаны пещерами, некоторые из которых обитаемы, о чем свидетельствуют покосившиеся деревянные двери. Откуда-то доносится мычание коров, перекличка петухов, хотя кругом – голые скалы. Через низкую дверь входим в монастырь. Внутренний двор, перекрытый стеклянным сводом, выглядит вполне современно. Монастырь мужской, но монахов нигде не видно. Черноволосая девушка совершенно бесплатно проводит небольшую экскурсию. Когда-то здесь находилось святилище Аполлона, на месте которого был построен храм. Фрагменты языческого капища можно увидеть в нижней части западной стены. Одна из капителей служит основанием престола в боковом алтаре. Главный престол имеет полуциркульную в плане форму и слегка приподнятые края, подобно жертвеннику язычников, находившемуся на этом месте. Но языческий жертвенник имел еще и отверстие в центре для крови жертвенных животных. Иконы близки к православному канону. Есть одна русская икона (Успение) и две польских. Напоследок девушка поет на по-арамейски молитву Отче Наш. Спрашиваем ее о фильме «Страсти Христовы», снятом на арамейском языке. Она видела фильм, но ни слова не поняла: оказывается, существуют разные наречия этого древнего языка. На сирийском наречии говорят только в Маалюле и еще двух деревнях неподалеку от нее. По соседству с монастырем над самым обрывом расположился шикарный 5-ти звездный отель. Именно он постоянно лез в кадр, когда мы фотографировали деревню с противоположной стороны ущелья. ![]() У стен монастыря заходим в кафетерий, выпить кофе. Кроме нас тут всего один посетитель, который через пару минут просит разрешения подсесть за наш столик. Завязывается разговор и новое интересное знакомство. Кевин – австралиец, живущий в Америке, уже не практикующий врач и владелец ЛОР-клиники, разведен, отец двоих детей и страстный путешественник. Он коллекционирует страны, в которых побывал: на данный момент их 97. Он всегда путешествует один, с камерой, минидиском и компасом. В Дамаске живет в отеле «Шератон» за 110$ в сутки, и завтра уезжает в Иорданию, посмотреть знаменитую Петру. *** Спускаемся обратно в ущелье уже в сумерках, чтобы снова зайти в монастырь св. Феклы, и послушать богослужение на арамейском языке. В храме всего 7 монахинь. Это скорее не служба, а просто вечерняя молитва. Священника нет, но чуть позже мы встречаем его в сувенирном магазине на площади перед монастырем. Падре Тони (Фома?) сам заговаривает с нами. Узнав, что мы из России, улыбается, а заметив обручальные кольца, радуется еще больше: благословляет, велит хозяину угостить нас чаем. Последний автобус в Дамаск уходит в 19 часов, в ожидании его мы обходим все три сувенирные лавки, изучая товар и покупая кое-какие подарки. В одной из лавочек нас угощают кагором. В автобусе снова встречаем Кевина. Оживленно беседуем всю дорогу. Местный парнишка, обернувшись, говорит: «Когда вернетесь в свою страну, скажите, что Буш нам не нравится». *** Автобус подвозит к воротам старого города. Кевин предлагает зайти в паб, где нас ждет забавное приключение. Заказываем местное пиво. Приносят три бутылки по 0,25 и орешки. «Baby size» - недовольно фыркает Кевин, - «да к тому же оно ливанское!» - идет разбираться. Возвращается недовольный: «Говорят, Сирия и Ливан – the same country». Выпили пиво, беседуем, едим орешки. Подходит официант и забирает на треть полную тарелку. «Он сейчас принесет еще,» - успокаивает Кевин. Проходит минут 10. «И где орехи?» - Кевин приходит в бешенство. Требует официанта, потом босса, и выговаривает ему: «Этот человек унес наши орешки! Сначала нам принесли ливанское пиво вместо сирийского, baby size, а теперь забрали наши орешки!!! Я приехал в вашу страну! Это плохое место! Нам здесь не рады!» «Вы хотите еще пива?» - оправдывается официант. «Нет! Почему унесли наши орешки?!» Сцена выглядит очень комично. Наконец босс улаживает ситуацию. Кевин усаживается на место, нам падают орешки, нарезанную соломкой морковку и огурчики, из ближайшего магазина приносят сирийское пиво, извиняясь, что оно баночное. Босс несколько раз подбегает узнать, все ли в порядке. Вечер только начинается… Около полуночи, покинув паб и распрощавшись с Кевином, направляемся вглубь квартала, рассчитывая пересечь старый город и выйти к Аль-Хамидии. Идем довольно долго, прежде чем решаемся спросить у прохожих дорогу. Оказывается, забрели довольно далеко, и нам настойчиво рекомендуют взять такси. Упорно бредем пешком, пока какая-то арабская семья не подсаживает нас в свой микроавтобус и довозит до Аль-Хамидийи совершенно бесплатно. По пути наблюдаем забавную сценку. Отец приглаживает торчащие уши сидящего у него на коленях сына лет 10, и обращается к жене, насколько можно понять по жестам и интонации: «У араба не должны так торчать уши!» Она отвечает: «Да все в порядке, нормальные уши». «Нет, их надо как-то прижать, прикрепить», - настаивает отец. В номере пахнет краской: стены свежевыкрашенны, кондиционер в углу все еще замотан газетой. Похоже, ноябрь – месяц ремонта в отелях. Запах слабый, но назойливый. Засыпаем поздно, измученные, а завтра рано вставать: это последняя возможность побывать в Пальмире. Оглавление:Сирийские зарисовки: часть 1. Алеппо, Калаат Самаан Сирийские зарисовки: часть 2. Алеппо, Цитадель; Хама Сирийские зарисовки: часть 3. Замок Крак-де-Шевалье Сирийские зарисовки: часть 4. Дамаск Сирийские зарисовки: часть 5. Сайедная и Маалюля Сирийские зарисовки: часть 6. Дамаск – Пальмира Сирийские зарисовки: часть 7. Последний день в Дамаске
Дата публикации: 15 Февраля 2007
Автор статьи: Анна Хрусталева Версия для печати >> Поделиться с друзьямиНравится КомментарииЭхомама, 8 Июля 2007
symsym, сирийские дети не настолько опасны, чтобы камнями кидаться во взрослых людей. А обратиться к ним по-русски, разумеется, было шуткой. Может быть, по рассказу это не понятно... koki, я рада, что к концу рассказа Вы поняли, что у нас остались самые приятные воспоминания о Сирии, несмотря на некоторые мелочи. А дорогих отелей мы и не искали, мы, по сути, и ездили как студенты. И все отели выбирали по рекомендациям побывавших там "наших", по отзывам на сайте Иорданского клуба. Впрочем, отели неинтересно обсуждать, мы же не ради них туда ездили. Страна потрясающая, совершенно иная культура. Полный восторг! nato33, 1 Декабря 2007
случайно нашла этот сайт и очень рада ,что встретила здесь рассказ о любимой стране ,в которой пришлось прожить целых три года.сирийцы -народ гостеприимный и добрый,хотя и восток-дело тонкое,конечно дамаскинцы хитрые.
Lelja, 13 Декабря 2007
ЦИТАТА (koki) a na shet foto s prezedentom,pyst tak za to kakoe yvajenie k nemy,negovora a evrope! интересно за что его уважают больше, за то что полно народу в политических тюрьмах, где до сих пор практикуются пытки, или за то что он поддерживает радикальные исламистские партии которые тeрористов готовят? Зчем писать то, что не есть правда . Hаличие фотографии президента на каждом углу и в каждом кабинете,ИМХО, первый признак диктатуры в стране. А рассказ очень интересный . Светлик, 20 Января 2008
ЦИТАТА (Анна Хрусталева @ 29 янв 2007, 17:44) А вот и продолжение, про Дамаск: А в следуешее путешествие по экзотическим странам вы поедете с детьми? |
БаннерСервисы
|
"Стайка детей перебегает дорогу. Самому старшему – лет 8. Дима обращается к ним по-русски: «Что ж это вы так бегаете? Опасно!» Они что-то отвечают по-арабски. Никого из взрослых поблизости нет."
Хорошо хоть камнем не кинули в вашего Диму. Интересно, почему большинство наших соотечественников, начиная говорить по-русски в чужой стране, ждут, что их поймут, и поймут правильно? Нет, я прикололась.
Очень забавно было пролистать этот рассказ. Нарочно не придумаешь